1.Antes de iniciar el tratamiento será preciso evaporar el agua de los medios acuosos, incluidos los fangos húmedos.
处理之前,将需把液状介质中的水份挥发掉,其中包括湿废渣。
2.La cantidad de álcalis necesaria depende de la concentración del contaminante halogenado presente en el medio. Las cantidades oscilan entre el 1% y aproximadamente el 20% en peso del medio contaminado; y
所需要碱的份量取决于介质中含有的卤化污染浓度; 58份量为受污染介质重量的1%到20%左右。
3.El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.
4.El grupo de contacto sobre las fuentes de combustión domésticas indicó que se requería mayor información sobre la producción de carbón vegetal y otros combustibles y señaló que era también necesario examinar las liberaciones en todos los medios y de poner más énfasis en la educación y la concienciación.
5.La desorción térmica a baja temperatura, conocida también como volatilización térmica a baja temperatura, purga térmica y calcinación de suelos es una tecnología correctiva de aplicación ex situ que utiliza el calor físicamente para separar los compuestos y elementos volátiles y semivolátiles (habitualmente petróleo e hidrocarburos) de los medios contaminados (casi siempre suelos excavados).
6.Los criterios definidos y utilizados por el grupo son los siguientes: i) agentes biológicos y toxinas que se sabe que el Iraq ha utilizado de manera efectiva para fabricar armas, pero que, según han informado fuentes del dominio público, se han utilizado también en otros lugares en programas de fabricación de armas biológicas; ii) agentes biológicos y toxinas con los que, según se sabe, se ha intentado fabricar armas; y iii) agentes biológicos y toxinas con los que, debido a sus propiedades, es relativamente fácil fabricar armas.