Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护,开发油气用品。
reemplazar; substituir
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护,开发油气用品。
El grupo acordó incluir en las directrices información adicional sobre las alternativas, incluida la concienciación.
该组一致同意在准则中列入更多用品信息,包括有关提高认识信息。
La Junta señaló que en esta última estimación no se incluía el nuevo diseño del edificio alternativo.
委员会指出,后一项估计不包括用大楼新设计。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资影响用谋手段。
Por lo tanto, la necesidad de acelerar el desarrollo de fuentes alternativas de energía, incluida la energía limpia y renovable, es ahora mayor que nunca.
因此,加速研发用,包括研发清洁和可再必要性,现在比以往任何时候都更加迫切。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会均等用数据。
En los informes se señala la necesidad de tener en cuenta los factores externos, como las modalidades cambiantes de la demanda y los efectos de las sustituciones, en la evaluación de las necesidades futuras.
报告还指出,在评估未来需要时,要考虑到外界因素,诸如需求格局变化和用品影响。
Los programas como medidas innovadoras para generación de recursos alternos para el desarrollo serán paliativos que no resolverán de manera permanente las causas generadoras de esos males y, a largo plazo, no tendrán ningún efecto positivo.
为产促进发展用资新方案只治标,并未一劳永逸地彻底消除这些问题根,因此不发挥任何积极作用。
El grupo de contacto sobre teñido de textiles y cueros consideró que hacía falta ampliar los pasajes sobre actividades artesanales y vigilancia y se pidió más información sobre el tratamiento de los fangos de la industria lanar y alternativas más seguras al pentaclorofenol.
纺织品和皮革染色接触组认为,需列入有关手工艺活动和监测方面更多案文,对于毛纺工业中淤积物处理,以及更安全取五氯酚用品,仍需得到更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。