La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民成立结束了中历史上一个时代.
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民成立结束了中历史上一个时代.
El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.
斯洛伐克计划也处理移徙妇女问题。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们稳步发展是符合塞族利益。
Pero no nos puede satisfacer la situación en que se encuentran estas actividades.
但是塞族出版活动情况并不令人满意。
Al nivel gubernamental, una mujer ocupa una de las dos vicepresidencias de la República.
在府一级,两位副总统中有一位是女性。
La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.
中非社会经济财仍然处于艰难情况。
Formulan declaraciones los representantes de Grecia, el Japón y la República Unida de Tanzanía.
希腊、日本坦桑尼亚联合代表发了言。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼加经济在很大程度上依赖于旅游业。
No existe en la República de Kazajstán el concepto del "matrimonio prenúbil".
哈萨克斯坦立法中没有“童婚”这一概念。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦解体有一个过程。
Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.
塞族保健资金筹措方式与波斯尼亚黑塞哥维那联邦筹资方法相同。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织程序。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦解体是一个持续过程。
En total se publicaron en la República Srpska 441 libros.
在塞族出版书籍总数为441种。
La Secretaría suministró información a la Comisión sobre la situación en la República Centroafricana.
秘书处向委员会提交了有关中非局势资料。
Siguen en libertad cinco personas de la República Srpska inculpadas por el Tribunal.
目前仍有五名被起诉塞族被告负案在逃。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de la República Centroafricana.
委员会还听取了中非一位代表口头介绍。
Los primeros pasos hacia la cooperación con las autoridades de la República Srpska son positivos.
斯普斯卡当局采取初步合作步骤是值得欢迎。
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova.
委员会还听取了摩尔多瓦常驻代表口头说明。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔阿塞拜疆代表作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。