1.La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.
“空缺席位政策”有很大风险:可能在没有科索沃塞族人参与情形下写下科索沃历史。
2.Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因,会,让我们写下另一个庄严承诺,竭诚尽力,采取必要步骤改革合,使之能够真正地服务于其创立宗旨。
3.Debemos asegurar que la UNMISET y su sucesora velen por que el proceso de transición continúe sin interrupciones, y no debemos escatimar esfuerzos para garantizar que, al partir, dejemos escrito un capítulo feliz de la historia de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Timor-Leste.
4.Otro capítulo en la historia de éxitos en materia de seguridad humana que representa la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres se escribirá el próximo mes en Zagreb, cuando los Estados y los partícipes de la sociedad civil examinen los progresos en la aplicación del plan de acción de gran alcance que se aprobó el año pasado en la Cumbre de Nairobi para un mundo libre de minas terrestres.