Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今天面临的挑战同冷战挑战相径庭。
guerra fría
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今天面临的挑战同冷战挑战相径庭。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有变得更安全。
El final de la guerra fría suscitó muchas esperanzas de paz y seguridad.
冷战的结束引起了人们对和平与安全的很多希望。
Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría
把这个丽的家变成了冷战的战场。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议的记录表明,他也开启了冷战。
Pero durante la guerra fría también fueron utilizados para la toma de posiciones en los procesos de negociación.
但在冷战期间,它们也被用来在谈判进程中确定立场。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结束以来,安会的工作显然进入了一个新时代。
Desde el fin de la guerra fría la OTAN ha reducido significativamente el número de armas nucleares tácticas en sus arsenales.
自冷战结束以来,北约已经削减了武库中的战术核武器。
Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.
尽管冷战的一切诱惑,这一情况一直维到现在,而且必须得到维。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
应该采取决定性的实际步骤,取消朝鲜半岛上最后的冷战痕迹。
Nuestro mundo ha sufrido una transformación radical desde el fin de la guerra fría —ese período sombrío cuyas secuelas aún existen.
自从冷战结束以来我们世界发生了翻天覆地的变化——那个阴暗的时期仍然产生续的影响。
Durante la guerra fría y desde su fin, la Conferencia ha sido un foro de diálogo y de fomento de la confianza.
在冷战时期及其结束之后,裁谈会是对话和建立信任的论坛。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这个新的冷战后时代,内冲突正在际事务中取代家之间的对抗。
Tras el fin de la guerra fría, se lograron progresos notables lo que respecta a la limitación de los armamentos y al desarme.
冷战结束后,军备控制和裁军方面取得了长足进展。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。
Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.
那个世界早于冷战和随后的事件,早于区域和际舞台上的事态发展及变化。
Desde el fin de la guerra fría se han logrado importantes adelantos en materia de desarme nuclear, pero el futuro aún encierra grandes desafíos.
自从冷战结束以来,核裁军取得了重的进展,但是前进的道路上还存在着严峻的挑战。
Italia valora y alienta los esfuerzos realizados por las dos grandes Potencias nucleares para reducir sus arsenales estratégicos desde el fin de la guerra fría.
意利感谢并且鼓励两个主要核武器家自从冷战结束以来为了减少各自战略武库所做的努力。
En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.
在限制这些威胁的努力中,所有负责政府的合作是至关紧要的,也许甚至过冷战期间。
La Unión Europea se congratula de que desde el final de la guerra fría haya terminado la carrera armamentista entre la URSS y los Estados Unidos.
欧洲联盟欢迎苏联和自冷战结束以来停止了军备竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。