La planta potabiliza las aguas residuales de la ciudad.
这家工厂化城市的废水。
purificar; depurar
La planta potabiliza las aguas residuales de la ciudad.
这家工厂化城市的废水。
¿Sabes los métodos para potabilizar el agua?
你化水有哪些方法吗?
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以化旧工厂排放的烟雾。
Sólo seis municipios de Bosnia y Herzegovina disponen de instalaciones de purificación de aguas residuales.
在波斯尼亚和黑塞哥维那只有6个城市有污水化设备。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%的液体废料在排放进河流或湖泊前得到化。
En función de los mecanismos seguidos estos procesos se denominan, a vía de ejemplo, biodetoxicación, biopurificación o biofijación.
根据所采用的机理,这些工艺可称为解毒、化或者修复。
La obtención de una molécula de interés biotecnológico supone diversas fases, a saber: fermentación, extracción, purificación, identificación y validación de actividades biológicas.
为了获取有术用途的分子,必须经过的几个阶段包括发酵、提取、化以及活动的鉴别和验证。
Aún así, habría que seguir estudiando los posibles efectos sobre la salud y los aspectos económicos de la reutilización de aguas residuales tratadas.
不过,可能需要进一步研究,评估化废水利用的潜在健康影响和经济效益。
Entre las posibles aplicaciones del material de origen marino figuran productos farmacéuticos, productos químicos finos, enzimas, productos agroquímicos, crioprotectores, biorrestauradores, cosmecéuticos y nutracéuticos.
来自于海洋的材料的潜在用途包括:药、精细化学品、酶、农化产品、防冻剂、化剂、美容药和营养药。
No obstante, aún están pendientes la descontaminación de la isla de Vieques y la devolución de un ex polígono de tiro a las autoridades locales.
然而,别克斯岛化问题和前射击场向地方当局移交的问题依然悬而未决。
El Fondo envió sin demora suministros de socorro, como tanques de almacenamiento y tabletas de purificación de agua, vacunas, sales de rehidratación oral y suplementos vitamínicos.
儿童基金会迅速空运救灾资,包括贮水箱,化药片、疫苗、口服体液补充盐和补充维他命品。
La próxima generación de tecnología para la vigilancia de los procesos biológicos, las medidas correctivas de contaminantes y la conversión de desechos estarán vinculadas a esas nuevas tecnologías biológicas.
用于监测作用、化污染及转化废的下一代术,都将与这些新术有关。
Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.
从该部门的这一化部分开始,警察和司法当局目前正在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。
La condición actual de esas zonas y el hecho de que la Armada estadounidense no haya asumido el compromiso de descontaminarlas y restituirlas a los habitantes de Vieques son motivo de grave preocupación.
这些地区的现状以及美国海军不承诺对它们进行化处理并将其归还别克斯岛居民,这引起人们的严重关切。
Las zonas que, después de la descontaminación, deben ser restituidas al pueblo de Vieques siguen estando bajo la jurisdicción del Servicio de Pesca y Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior de los Estados Unidos.
在化后应归还别克斯岛人的这些地区仍然受到美国内政部渔业及野管理局的管辖。
Habida cuenta del desequilibrio entre las zonas de protección sanitaria y del viejo método de purificar el agua con cloro, el principal problema parece ser la falta de un solo registro de instalaciones de abastecimiento de agua.
环卫保护区不平衡,并对水采用旧的氯化方法,因此主要问题似乎是缺乏单一供水设施登记。
Dentro de poco se procederá a la elaboración de una definición clara del concepto de zonas protegidas, la adopción de decisiones sobre los depósitos de desechos, la depuración de aguas residuales, y el control efectivo de la contaminación.
目前的当务之急是要对于保护区的地位、关于垃圾场地的决策、废水的化、和有效控制污染作出明确的定义。
Las actividades del Centro abarcan desde el descubrimiento y estudio de nuevos organismos (incluidos los extremófilos) hasta la elaboración de sistemas de cultivo y purificación, con miras a producir bioproductos marinos como ácidos grasos poliinsaturados, antibióticos, antivirales y enzimas.
该中心的活动包括发现和检测新(包括嗜极)以及设计培养和化系统,目的是制造海洋产品,如多不饱和脂肪酸、抗素、抗病毒药和各种酶。
Es preciso que las aguas del suelo y de la costa de la isla —contaminadas por sustancias tales como el plomo, el uranio agotado y el arsénico, cuya presencia es una grave amenaza para la salud pública— sean descontaminadas con urgencia.
该岛的土壤和沿海水域受到铅、贫铀和砷等质的污染,严重威胁到公众健康,急需化处理。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路的联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展的会议,并展示了“水的化”对良好健康如何起关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。