1.Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期合同可适用标准离职程序。
2.El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这地方租约到期.
3.La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
4.Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.
对于新伙伴关系国家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还到期债务来促进更多资金流入。
5.El plazo fijado para la respuesta venció después de que finalizara la tramitación de las reclamaciones de la cuarta serie.
在第四批索赔审理完之后,应提交答复期限到期。
6.Todos los Estados Partes cuyos plazos de destrucción han vencido ya han informado de la conclusión de sus programas de destrucción de las existencias.
销毁时限已到期所有缔约国均报告完了其销毁储方案。
7.En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后未缴纳到期应付分摊经费。
8.Un problema especial es el relacionado con los medicamentos caducados y el material sanitario pasada la fecha de su caducidad, incluidos los introducidos en el país como ayuda humanitaria; la cantidad de esos medicamentos se evalúa en varias toneladas.
9.La ponente señaló las experiencias en materia de aplicación y expiración del Acuerdo multifibras y subrayó la necesidad de combinar los enfoques empresariales, gubernamentales e intergubernamentales para abordar adecuadamente las alteraciones causadas por la transformación de la economía global.
10.No se trataba solamente del monto total de la deuda, sino también de una cuestión de equilibrio entre la deuda de los sectores público y privado, su estructura de vencimientos, el nivel del pasivo eventual, la gestión de las reservas y la formulación de políticas macroeconómicas coherentes con los objetivos de desarrollo.
11.Si bien el saldo en efectivo ha aumentado ligeramente, las cuotas pendientes de pago han pasado de 1.000 millones a 2.500 millones de dólares en un año, un nivel preocupante aunque todavía no haya terminado el período de 30 días durante el cual deben efectuarse pagos por más de 800 millones de dólares.
12.Entre los factores que hacen recomendable la publicación se indican los siguientes i) la posible expiración en el siguiente ejercicio financiero de los arreglos contractuales en vigor, ii) la posibilidad de que el contrato efectivamente se adjudique, iii) el método de contratación y iv) la incidencia favorable de la publicación de los planes anuales en la relación de la entidad con la industria, los proveedores y los contratistas.