Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努劳作,变成了一个畜牧业百万富翁。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努劳作,变成了一个畜牧业百万富翁。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努保我们决付诸行动。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努极大有助于更多国家加入《公约》。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍努支持海选举进程。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努正逐渐取得成果。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作一致努,更好了解对方。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真努应对此威胁。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚努重新开启马诺河联盟。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极努落实《议书》规。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努运用它所获得有限灵活性。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还正在持续不断努履行其一切国际承诺。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努进一步完善产义,以期保提高一致性、准性和可靠性。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努最大限度减少非发展开支。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们朋友和伙伴一道,继续不懈努,以推动实现《千年发展目标》。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚努推进安全部门改革。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们集体领导将继续不懈努寻求他们理想苏丹。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意努加强机构技术合作方案。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈努,我们就可以找到解决我们共同问题集体办法。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚努取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功努建立一个人道、健康和平等世界。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。