De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
once
www.francochinois.com 版 权 所 有De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
En el accidente murieron 11 trabajadores.
在事故中十一名工人死去。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
三委员会未经表通过了议草案十一。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超三十一条总的上下用三十一条三款(丙)项。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,当审慎地看待千分之十一的死亡率。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
定在六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式?
Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
定在六十一届会议上继续审议这个问题。
Once Estados indicaron que en su país no disponían de un procedimiento de extradición simplificado.
十一个国家42指,它们没有简化引渡程序。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
定在六十一届会议上进一步审议这个问题。
Debemos preparar a las Naciones Unidas para afrontar los desafíos del siglo XXI.
我们必须让联合国作好对二十一世纪挑战的准备。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府采取何种切实步骤来促进有效的信息交流?
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、化权利国际盟约》十一条。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够对二十一世纪的需求。
La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护方提证据和论点的程序已经开始,进行了十一天。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、化权利国际盟约》十一和十二条。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。