10.El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Fondo de operaciones para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决草案五题为“2006-2007两年期周转基金”。
11.Una vía muy eficaz para facilitar capital de explotación es la apertura de una línea de crédito renovable o rotatorio.
循环贷款融资是提供此种周转资金的一个甚为有效的办法。
12.El servicio básico del programa sigue siendo la concesión a microempresas de préstamos a corto plazo para capital de trabajo.
发给微型企业倡的短期周转金贷款仍然是该方案的核心。
13.En los dos últimos años, el Organismo ha constituido una reserva de capital circulante equivalente a las necesidades operacionales de un mes.
过去两年,工程处建立了周转金储备,金额相当于一个月的业所需经费。
14.Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.
这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。
15.En este presupuesto no se han incluido necesidades de capital circulante con el fin de dar cabida a otras necesidades de gastos prioritarias.
本预算没有列入所需周转金,以便列入其他所需的优先支。
16.El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局的预缴款组成。
17.Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
18.4 Los ingresos procedentes de inversiones del Fondo de Operaciones de conformidad con el párrafo 9.1 se acreditarán en la cuenta de ingresos diversos.
4 周转基金依照条例9.1所作投资所得的收入,应记入杂项收入账。
19.El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
20.Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.