La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持.
condición; situación
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持.
Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.
但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏理性。
Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.
在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏可能发展到无法逆转,并导致连续性扩散。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活在隔离墙后面巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽。
En algunas partes del mundo la violencia contra la mujer ha alcanzado proporciones prácticamente de epidemia.
在世界一些区,基于性别暴力已到了近乎盛行。
En el mundo de hoy existe una alarmante desigualdad en los niveles de atención y protección de la salud.
在当今世界,保健与保护方面不平等达到令人震惊。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍令人类良知深受震撼是,这些罪行居能达到如此令人无法。
En los últimos cinco años se ha observado una grave situación de incumplimiento de las obligaciones en materia de no proliferación.
五年来,不遵守不扩散承诺情况已经发展到了十分严重。
El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投集束炸弹失灵率很高,达到了令人难以接受。
No podemos comenzar sino encomiando los esfuerzos realizados por el Grupo de Trabajo para que ese proyecto pudiera alcanzar su forma actual.
我们首先必须赞扬工作组所进行工作,这使得本项目能够进展到目前。
De todas maneras, se puede decir que esos hombres no son muchos y que su número puede ser insignificante en las zonas rurales.
不过这个比例不是很大,在农村区或许少到可以忽略不计。
Se opone a que se supriman todos los apartados, ya que ello haría que el proyecto de párrafo 1 fuera excesivamente amplio y flexible.
它反对删去所有各项,因为这将使第一款草案宽泛和灵活到不适当。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制。
El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.
愤世嫉俗言词令人震惊,到了公撒谎,例如说他们不用酷刑,只是利用创新情报收集方法。
Ha aumentado la cantidad de personas que viven por debajo del umbral absoluto de pobreza y la degradación del medio ambiente ha llegado a un punto alarmante.
生活在赤贫线以下人数增加了,环境恶化到了触目惊心。
Cabe felicitarse de la reciente propuesta del Grupo de los Ocho de suprimir la deuda pendiente de los países pobres muy endeudados que han llegado al punto de decisión.
我们应当欢迎八国集团最近关于免除重债穷国未偿债务建议,它们债务已经达到了需要做出决定。
Por ejemplo, los ataques lanzados contra Loguale en febrero han demostrado cuán precaria es la situación y con cuánta facilidad puede deteriorarse y convertirse en algo mucho más grave.
例如,二月份在Loguale发生袭击,表明了局势是何等脆弱,以及如何能够很容易恶化到更严重。
El secuestro de personal nacional de las organizaciones no gubernamentales alcanzó proporciones alarmantes a principios de julio, cuando el SLA llegó a tener en su poder a diez personas que trabajaban para esas organizaciones.
初,对非政府组织苏丹工作人员进行绑架发展到令人震惊,共有10人被苏丹解放军劫持。
No obstante, este embargo económico, comercial y financiero inveterado ha sido rechazado constantemente por un número creciente de Estados Miembros de las Naciones Unidas a tal punto que la oposición es ahora prácticamente unánime.
不过,这种长期经济、商业和金融封锁一直受到越来越多联合国会员国反对,反对之声已几乎达到异口同声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。