2.No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.
但我们要彼此坦诚,要联合国人民坦诚。
3.El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会约国进行的坦诚、公开的话表示赞赏。
4.El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.
他坦诚地认为,天平是向不利于色列的方向倾斜的。
5.Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
6.También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.
委员会还约国代表团进行的坦诚、有建设性的话,表示欢迎。
7.También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.
委员会还赞赏地指出,委员会代表团之间的讨论是坦诚和建设性的。
8.Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.
委员会还注意到它同约国派出的高级代表团进行了坦诚和有建设性的话。
9.Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.
阅读一下房地管理委员会最近举行的会议记录出,会议进行的话是坦诚的、积极的。
10.Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.
我们坚信,这一问题公开坦诚的交换意见裁谈会有益。
11.Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.
委员会还注意到它同约国派出的高级代表团进行了坦诚和有建设性的话。
12.Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.
谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我们是坦诚和灵活的,但也是坚定的。
13.La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.
应通过所有有关约国之间的话框架来坦诚地促进供应安排。
14.De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.
因此,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见保守秘密之间的关系问题。
15.Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.
在没有首先我们所面临问题的根源进行深入、大胆和坦诚的分析之前是不能实现发展目标的。
16.Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.
委员会还赞赏地注意到代表团展开的坦诚和建设性的话,及讨论期间提出的各项建议和意见的积极反应。
17.Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.
只有通过坦诚的工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。
18.La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.
主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势的问题上和委员会保持坦诚和建设性的话。
19.Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.
会议还为就诸如跨界事件和埃厄特派团人员行动自由的限制之类问题坦诚交换意见提供了一个论坛。
20.Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.