1.Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健康; 改善个人和家庭经济; 为美好生活进行教育; 进行环境教育。
2.La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女健康是实现两性平等实际方式。
3.Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要是,增进妇女健康工作必须适应决定健康因素变化。
4.La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生保健是一整套增强生命权、维护和增进健康手段、活动和程序。
5.Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康工作取决于高孕妇生活素质和健康水平部门间合作。
6.Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
该项社会福利目是增进该群体健康,防止疾病和事,帮助他们普遍高生活水平。
7.Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女健康应视为二十一世纪高妇女和女孩地位增强其能力一项核心战略。
8.El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于高实效和可持续能力、增进健康和平等。
9.En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种活动,增进人们健康,防止疾病和事,高人们生活水平。
10.Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内健康状况社会、经济及环境条件。
11.Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
12.Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
13.El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进健康是实现千年发展目标中心工作,除了本身目之外也是对减轻贫穷和经济增长等整体目标重要贡献。
14.La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女健康利害攸关者坚定支持,利用各种现有资源来处理二十一世纪决定妇女健康因素。
15.Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
16.Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
17.Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
18.Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.