Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无人。
noche
Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的切都是在平安夜晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是个令人难忘的夜晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家政府都不能在白天进行谈判,而在夜晚让自己的公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在夜晚、宵禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使全国过渡政府主席宣布在蒙罗维亚实行若干个夜晚的宵禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急病、性病、中毒症和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人夜晚单独关押,但白天被关在起,因为缺少适当的设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方对这起事件的说法。 据警方说,当天夜晚,当地的警察局接到报告,说在该仓库发来路不明的小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间的有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合的工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何个或成群男子的侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在政党当中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位的妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与政治的政治文化(如夜晚开会和缺少资金)的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。