Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门的大炮,它不是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
fuera de control
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门的大炮,它不是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
La intervención de la Fuerza Provisional contribuyó a evitar que se siguiera deteriorando la situación y esos incidentes generaron una espiral de violencia.
联黎部队的干预有助于避免事态进一步恶化,防止这些事件。
Si el régimen del TNP se desmoronase, habría sin duda docenas de Estados que tendrían armas nucleares y no estarían sujetos a control alguno.
如果《不扩散条约》制度分裂,无疑会出现几十个核武器国家,同时出现局面。
Pueden surgir problemas cuando es necesario utilizar armas en regiones o en condiciones ambientales más severas que aquéllas para las cuales esas armas fueron diseñadas o en las cuales fueron ensayadas.
在人们被迫在比设计和试验武器的环境更为严峻的地区/环境中操作武器之时,事情会。
Otros podrían aducir que los enfoques multilaterales quizás promovieran más la difusión de tecnologías nucleares estratégicas, o la pérdida de su control, y dar por resultado riesgos de proliferación más altos.
他国家则为,多边方案将致敏感核技术的进一步扩散或,从而致更大的扩散危险。
Otros podrían aducir que los enfoques multilaterales podrían inducir a una mayor difusión de tecnologías nucleares estratégicas, o a la pérdida de su control, y dar por resultado riesgos de proliferación más altos.
他国家则为多边方案会致敏感核技术的进一步扩散或,从而致更大的扩散危险。
La sociedad civil también puede impulsar acciones locales con objetivos precisos destinadas a reducir las tensiones en situaciones de crisis y en las fases esenciales de los procesos que podrían quedar fuera de control.
民间社会以鼓励采取目标明确的地方行动,在危机局势中以及在有升级的进程的关键阶段,减轻紧张状况。
La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.
的污染、臭氧层的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境的不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁的意识。
Quisiéramos hacer hincapié una vez más en que el proceso de propagación descontrolada de armamentos en esos territorios sin ley representa una amenaza importante para la estabilidad de toda la región, sobre todo porque los terroristas tienen acceso a ellas.
我们愿再次强调,这些无法无天的领土上军备扩散的过程,是对整个区域稳定的主要威胁,这首先是因为它们会被恐怖分子所利用。
La vida familiar y la salud sufren también a raíz de la ansiedad crónica, la baja autoestima y los sentimientos de pérdida de control: según se ha informado, el 30,8% de los niños han Estado expuestos a algún tipo de violencia.
此外,慢性焦虑、低度自尊和感也威胁到了家庭生活和健康:据报告,30.8%的儿童都曾遭受某种暴力的伤害。
El Consejo de Seguridad debe seguir ocupándose de la cuestión y debe poder adoptar medidas en ese tipo de situaciones, especialmente cuando los gobiernos nacionales no pueden siquiera ofrecer a sus ciudadanos la mínima protección o cuando la situación en un determinado país queda fuera de control y no existen auténticos dirigentes.
安全理事会必须继续处理这一问题,并且必须够在此类局势中采取行动,特别是当国家政府不为公民提供最起码的保护时候,或者当一个国家的局势并且没有真正领人的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。