Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近对以色列恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分对巴勒斯坦安全人员采取暴力行为。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近对以色列恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦好战分对巴勒斯坦安全人员采取暴力行为。
En parte en respuesta a esos incidentes, militantes palestinos y palestinos inermes, entre ellos adolescentes, perdieron la vida a manos de tropas israelíes y fuerzas de seguridad.
部分是对这种事件作出应,巴勒斯坦好战分手无寸铁巴勒斯坦人,包括十几岁人,遭到了以色列部队安全部队枪杀。
Los militantes palestinos han llevado a cabo una serie de ataques con morteros y cohetes Qassam contra asentamientos israelíes, así como en centros urbanos dentro de Israel.
巴勒斯坦好战分向以色列定居点以色列境内城市中心发动了数次迫击萨姆火箭攻击。
Los preparativos israelíes para la evacuación y el proceso conexo de reubicar a los colonos israelíes siguen en curso, pese a la oposición constante de la minoría militante.
尽管续遭到少数好战分对,但以色列仍在续为撤离以及迁移以色列定居者相关进程作准备。
Sería difícil para la Autoridad Palestina tomar medidas sostenibles en materia de seguridad, a menos que reciba ayuda y respaldo en sus esfuerzos por tener control sobre los militantes.
除非巴勒斯坦权力机构制约好战分努力得到支持援助,它很难在安全方面采取持久可持续行动。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦好战分对以色列人袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗议者之间冲突,以及以色列对通缉好战分发动逮捕行动。
Al llegar a Gaza la semana pasada el Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Abbas, los cohetes que lanzaron los militantes contra objetivos israelíes agravó aun más el problema.
在巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯上星期到达加沙之时,好战分对以色列目标发射了密集火箭,从而进一步加剧了这一问题。
Es esencial que la Autoridad Palestina asuma el pleno control del orden jurídico en los territorios ocupados, actúe contra los militantes palestinos y desmantele los medios y la infraestructura terroristas.
重要是,巴勒斯坦权力机构应当全面控制占领区法律秩序,打击巴勒斯坦好战分,消除恐怖组织能力基础设施。
Durante todo el período que abarca el informe, el ejército israelí ha tenido en la mira a supuestos militantes en la Ribera Occidental y en Gaza y ha efectuado numerosas detenciones en la Ribera Occidental.
在整个报告期间,以色列军队将西岸加沙据称好战分作为攻击目标,并在西岸进行大肆搜捕。
El 23 de junio se alcanzó un acuerdo relativo a la entrega de las armas por más de 200 militantes en Nablús, después de que se alcanzaran y aplicaran acuerdos anteriores al respecto en Tulkarem y Jericó.
23日达成了一项协议,该项协议涉及纳布卢斯200余名好战分交出他们武器,而在早些时候,已经在图勒凯尔姆杰里科达成并部分执行了这种协议。
La Unión Europea condena los actos de violencia perpetrados por militantes palestinos y alienta a la Autoridad Palestina a que siga tomando medidas contra los autores de esos actos y dando pasos para controlar la seguridad en la Franja de Gaza.
欧洲联盟谴责巴勒斯坦好战分犯下暴行,同时鼓励巴勒斯坦权力机构续惩治肇事者,并采取步骤控制加沙地带安全局势。
He aludido a los esfuerzos que se han realizado recientemente tras el aumento de los lanzamientos de cohetes desde Gaza por militantes contra objetivos israelíes, que provocaron algunas bajas en las fuerzas de seguridad palestinas, los militantes y la población civil de Gaza.
我曾提及最近在好战分从加沙对以色列目标发射火箭情况日益加剧之后所作努力,这些事件造成了巴勒斯坦在加沙若干名安全部队成员、好战分以及平民伤亡。
En Gaza, militantes palestinos reanudaron el fuego con granadas de mortero y cohetes Qassam, sin que, afortunadamente, se registraran víctimas, pero causando daños a propiedades en los asentamientos israelíes y en las ciudades y pueblos en los alrededores de la Faja de Gaza.
在加沙,巴勒斯坦好战分恢复发射迫击弹萨姆火箭弹,幸亏没有造成伤亡,但破坏了以色列定居点以色列村庄以及加沙地带外面城镇财产。
No obstante, últimamente la Autoridad Palestina se ha mostrado resuelta a enfrentar a los militantes que desafían su autoridad y a estar a la altura de las obligaciones que le incumben en virtud de la hoja de ruta, a saber, poner fin a la violencia y comenzar a desmantelar las capacidades terroristas.
但巴勒斯坦权力机构最近表明,它决心对付好战分对其权威挑战,并履行路线图规定义务,结束暴力行为,并开始消除恐怖主义分能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。