Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果多种多样。
como arriba; como anteriormente
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果多种多样。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
如上文所述,人居署的任务范围很广。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
如上所述,我们的答复是肯定的。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
如上文所述,收到马尔斯信托基金的一笔捐款。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建议,理由如上文第3段所说。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
如上所述,委员会没有正起诉或调查职能。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
如上文所述的案件表明,在布尼亚大量存在这些因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
如上文所述,联合国通过提供技术支持来协助选举工作。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
如上所述,目前正在国民议会讨论这项法律。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
如上所述,从长不需要建造新的联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer.
一封大意如上的信被送交到美国国会。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
如上文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额的调动反映出业务调整情况。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。