Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有教。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有教。
El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.
政府提供一切必要帮助来鼓励和保持教间和谐及教。
La fuente considera que el Sr. Zhang ha sido arrestado y encarcelado por ejercer sus derechos a la libertad de opinión y expresión, a la creencia religiosa y de asociación pacífica.
来文提交人认为,张先生因为行使其言论与表达意见、教及和平结社等基本权利而被逮捕和监禁。
En Uzbekistán, donde viven creyentes de 16 confesiones religiosas, todos los ciudadanos son libres de practicar sus creencias religiosas, de conformidad con las garantías establecidas en la Constitución y las leyes del país.
乌兹克斯坦有16种教;国家《宪法》和法律保障所有公民有教。
A diferencia de las víctimas de tortura, detención arbitraria y violaciones de la libertad de expresión y de religión, las víctimas de la malnutrición crónica, una atención de salud sumamente insuficiente o una carencia total de posibilidades educativas no tienen derecho a peticionar ante las instancias internacionales.
与遭受酷刑、任意拘留以及言论或教遭到侵犯受害者不同是,长期营养不良、严重缺乏卫生保健或完全没有受教育机会受害者在国际上没有申诉权利。
Esa prohibición viola el artículo 18 del Pacto, que no admite que se limite a nadie la libertad de pensamiento y de conciencia ni la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección, y del artículo 26, que prohíbe la discriminación por motivos de religión.
这种禁止违反了《公约》第十八条,该条不允许对思想和良心设置任何限制,或对按个人意愿奉或皈依某一教设置限制,这种禁止并违反了禁止基于教歧视之第二十六条。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议措辞是“人人都应有保持或改变教”,可是,许多国家担心这种表述会鼓励改和反教宣传,因而表示反对。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。