Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可不会有一团液体形成。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说的那样,那个仍然密封的名单是调查委员会作出的结论,对检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不,委员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通删去先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大会欢迎机构努力协助机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括机构拟议的密封辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功等同则适用于投标书的电提交的情况下,电投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不排除以下的可性,即那些相信他们的名字被列入了调查委员会密封的战争罪嫌疑犯名单内的人将会直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通暴力更普遍地破坏区域的稳定。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指出,与传统的竞争者只有一次投标机会的密封式投标不同,在电逆向拍卖中,每一个投标人都认识到,其可以连续提交投标,因此其提供其最优报价的动力不大,从而也可根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。