Bahrein no escatima esfuerzos para lograr la prosperidad de las familias de todos los sectores de la sociedad y confía en que se alcanzarán nuevos éxitos al respecto.
巴林不遗余力试图确保所有社会阶层家庭繁荣富足,并企盼这面取得进一步。
rico; abundante
Bahrein no escatima esfuerzos para lograr la prosperidad de las familias de todos los sectores de la sociedad y confía en que se alcanzarán nuevos éxitos al respecto.
巴林不遗余力试图确保所有社会阶层家庭繁荣富足,并企盼这面取得进一步。
En el mundo de abundancia de hoy, es lamentable que más de 1.000 millones de personas, de las cuales 208 millones son jóvenes, sobrevivan con menos de 1 dólar al día.
令人遗憾是,在当今物质富足世界中,十多亿人民仍以每天不到一美元生存,其中2.8亿人都是年轻人。
Todos debemos trabajar duro para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables y cumplir sus aspiraciones de vivir en paz y prósperamente en un Estado palestino soberano e independiente.
让我们大家努力工作,帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权利,实现其平与富足生活在一个主权独巴勒斯坦国希望。
A ellos les corresponde garantizar los derechos de sus ciudadanos, protegerlos de la delincuencia, la violencia y la agresión y crear el marco de libertad al amparo de la ley que permita a las personas prosperar y a las sociedades desarrollarse.
它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力侵略危害,并建一个依法享有自由架构,以便个人富足,社会发展。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟日本这些富足市场带来了奢侈品,但给全球经济作出贡献很少,而它们给生态社会造破坏却带来了大量外在代价。
Ya se trate de un país en desarrollo donde gran parte de la población es pobre, o de una comunidad desfavorecida de un país rico, por lo general el objetivo del desarrollo económico y social consiste en invertir en proyectos que ofrezcan los resultados más considerables, inmediatos y perceptibles, con la esperanza de que en última instancia sus beneficios repercutan en otros.
无论是在有大量穷人发展中国家,还是在富足国家弱势社区,巩固经济社会发展通常目标都是,投资于效最大,最直接,也最明显项目,以期这些效能够最终惠及其他群体。
La crisis urgente de recursos humanos exige que se eliminen las barreras sistémicas que impiden fortalecer la capacidad en el sector de la salud y otros sectores, que se ponga fin al éxodo de personal calificado del sector público hacia las organizaciones no gubernamentales y el sector privado y de los países pobres a los más ricos, y que se reduzca la discriminación entre las zonas urbanas y rurales en la prestación de servicios.
紧急人力资源危机需要人们打破各种系统性障碍,在保健其他部门发展更强大能力,制止有技能人员从公共部门流向非政府组织私营部门,从贫穷国家流向到富足国家,以及在提供服务面减少城市——农村间偏差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。