Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.
这些改革的好处是减少费用的所得。
lo que se gana; lo que se obtiene; entradas; ganancias; renta
Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.
这些改革的好处是减少费用的所得。
El producto de las actividades generadoras de ingresos se acreditará como ingresos varios.
生利活动所得的收益应记作杂收入。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑事罪。
Las emergencias influyen considerablemente en los ingresos obtenidos mediante solicitudes de donativos en efectivo.
紧急情况对捐款呼吁所得收入有重大。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
此,他的应纳税所得额6,135荷兰盾。
Para el bienio 2006-2007, estos componentes suman un total de 10.535.600 dólares.
2007两年期中,上述各部分所得资源共计10 535 600美元。
Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes.
杂收入包括出售旧财产或多余非消耗性财产所得的收入。
La conclusión fundamental a que se llegó en el estudio mundial fue que existía una gran diversidad de prácticas.
这全球调查所得的主要结果是各国存在各种做法。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
La información reunida servirá de base para formular un plan nacional de recuperación y rehabilitación del sector agrícola.
此活动所得的信息将农业部门的国家复兴和复原计划奠基础。
Del total de los recursos identificados como irregularidades, 19 millones fueron por daño y 37 millones por perjuicio.
在确认违法所得的全部资金中,损失1 900万,损害3 700万。
El Brasil y México indicaron que el producto del delito mezclado con bienes adquiridos lícitamente no podía ser decomisado.
巴西和墨西哥指出,不得没收与合法获得的财产相混合的犯罪所得。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决了他们的收入。
El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.
以价值根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。
La base de las cotizaciones al seguro social de los empleados se armonizó con la base del impuesto sobre la renta.
雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。
La Comisión sigue trabajando en la armonización del borrador del compendio y en el análisis de los resultados de su labor.
监核视委继续统一简编草稿,并总结从中所得的经验教训。
La sucursal del campamento de Wihdat sigue manteniendo su sostenibilidad y sufragando todos sus gastos operacionales mediante su cartera de préstamos.
方案在维赫达特营的分支机构继续维持业务上的可持续能力,且其全部贷款所得能支付其所有业务费用。
Asimismo, se presentó información sobre la incautación de activos y del producto del delito, así como sobre el reparto de ese producto.
会上还介绍了与没收犯罪资产和所得以及分享这类所得有关的信息。
Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.
收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资的年度。
Los que se quedaron en Jerusalén tenían que pagar al menos el 35% de sus ingresos en impuestos al municipio de Jerusalén8.
那些留在耶路撒冷的人必须向耶路撒冷市府至少缴付35%的所得税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。