Los recursos financieros no pueden considerarse un factor que impida la innovación.
财政资源不算作创新一个因素。
contenerse; reprimirse; dominarse; inhibición
Los recursos financieros no pueden considerarse un factor que impida la innovación.
财政资源不算作创新一个因素。
La falta de cuartos de baño es una traba para las estudiantes.
如厕设备匮乏对女生入学来说是一个因素。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要够己创伤,在和平中重建。
Esto tiende a obstaculizar la innovación en el sector público.
这使得在公共部门领域有一种创新趋势。
Estamos totalmente convencidos de que éstas se podrían frenar, detener o eliminar mediante la cooperación.
我们坚信,可以通过合作行动有效地、止或消除这种威胁。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中许多信息应予删除,以便露天焚烧。
Pueden ser un impedimento serio para la liberalización del comercio y una disuasión para la circulación internacional de capitales.
这样法律将可严重阻碍贸易由化,资本国际流动。
Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.
现在需要直接向农民提供更多援助,以此作为罂粟种植手段。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固定区域不对称性,那么它将加速而不是核武器扩散。
Esto disminuye gravemente la capacidad del Instituto para prestar más servicios a los Estados Miembros, en particular a los países en desarrollo.
这就严重了训研所为会员国特别是发展中国家会员国提供更多服力。
El costo anual promedio del Traculimus 0.5mg, 1mg y 5mg, un inmunosupresor que se administra a pacientes trasplantados, calculado en 66.000 dólares.
Tracolimus 剂量0.5公克,1公克和5公克,供移植病人服用免疫药剂年均消费为66 000美元。
Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.
这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,了经济发展和减贫。
En realidad, los países se incorporarán a estos mecanismos multilaterales con arreglo a los estímulos y desincentivos económicos y políticos que éstos ofrezcan.
实际上,各国将根据这些安排所提供经济和政治方面促进和因素而参加这类多边安排。
También contribuye a impedir que una mujer haga uso de los servicios disponibles el hecho de que no se tengan en cuenta sus deseos.
如果不考虑妇女意愿,可会她们利用某些现有服。
Dadas las limitaciones constantes de la seguridad, los organismos de las Naciones Unidas siguen ejecutando las actividades pertinentes por conducto de los asociados nacionales.
由于在安全方面继续受,联合国机构继续通过伊拉克本国合作伙伴开展相关活动。
La actual Conferencia debería determinar qué elementos disuasorios se aplicarán en el futuro cuando un Estado parte manifieste su intención de retirarse del Tratado.
本审议大会应查明适当措施,以待未来如发生一国表明意图退出条约情况时采用。
Grego, tales constelaciones eran intrínsecamente vulnerables a ataques, dado que todo el sistema podía ser vencido si un ataque contra un solo punto tenía éxito.
据Grego讲,这组资产本身就很容易受到攻击,因为一旦针对一点攻击得手,整个系统都可受到。
En la parte principal del período de sesiones, el Grupo hizo un llamamiento en favor de la introducción de mecanismos que pongan coto a ese fenómeno.
非洲集团已在会议主要会期会议上吁请采取机来该现象。
No obstante, la pobreza y los niveles de vulnerabilidad de la región han hecho que la asistencia se orientara a detener los aumentos en la vulnerabilidad.
但是,鉴于整个区域贫穷状况和脆弱程度,援助正致力于脆弱状况恶化。
Una medida importante para poner coto a la tala ilícita es velar por que los países consumidores redoblen sus esfuerzos por limitar el mercado ilícito de la madera.
非法伐木一项重要措施是,确保消费国做出更大努力来限非法木材市场份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。