1.La presente sección facilita una información básica sobre el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo.
本节提供了关于斯德摩财务机制的基本情况。
2.En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德主持。
3.La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德摩会议的报告员是谢比·瓦斯特女士。
4.También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污染物的《斯德摩》。
5.En el Convenio de Estocolmo no figura una definición del término “gestión ambientalmente racional”.
《斯德摩》未对“无害环境管理”一语下定义。
6.El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污染物的斯德摩的财务机制是筹资机制。
7.Opción 5: Utilizar el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo.
备选办法 5:利用斯德摩的财务机制。
8.Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞》和《斯德摩》之外,还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。
9.Cabe señalar que ni los PCT ni los PBB están contemplados en el Convenio de Estocolmo.
应该指出的是,多氯三联苯 (PCT) 和多溴联苯(PBB) 都不受《斯德摩》束。
10.Esto tiene especial importancia, porque el Convenio de Estocolmo no exige la prohibición inmediata de todas las sustancias.
这一点特别重要,因为《斯德摩》并未规定立即对所有物质实行禁用。
11.El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).
《斯德摩》的目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物的影响。
12.Las Partes en el Convenio de Basilea o en el de Estocolmo deberían instituir un proceso de participación irrestricta del público.
《巴塞》 或《斯德摩》各缔方应有一个开放的共参与进程。
13.Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹的很多化学品最终有可能列入斯德摩。
14.Es también la principal entidad encargada a título provisional del funcionamiento del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
该基金还是临时受托负责《斯德摩持久性有机污染物》融资机制运作的主要实体。
15.Además, el UNITAR está ayudando a unos 50 países con actividades para reforzar las medidas de planificación relacionadas con el Convenio de Estocolmo.
此外,训研所还正在协助50个国家开展活动,加强与《斯德摩》有关的规划措施。
16.Para este estudio se seleccionaron los plaguicidas caducados, tema de interés para las Partes en el Convenio de Estocolmo de la región.
对于这项研究,所选定的课题是过期农药,这是该区域《斯德摩》各缔方共同关注的问题。
17.Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德摩》的联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。
18.Las Partes deberán consultar el documento Guía provisional para el desarrollo de un plan nacional de aplicación del Convenio de Estocolmo (PNUMA, 2003b).
各缔方应参看文件:制订一项《斯德摩》的国家执行计划的临时指南(环境署 2003b)。
19.Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.
一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德摩》下展开的相关工作取得协同增效问题。
20.Las Partes podrían solicitar al Convenio de Estocolmo que permitiera que su mecanismo financiero actuara también como mecanismo financiero para el Convenio de Rotterdam.