Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样保留是断然。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样保留是断然。
Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.
我们认为,此种企图是。
Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.
这种要求在法律是。
Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.
通过国家决议做法已证明是。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外情形下,保留才会被视为。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是。
Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.
另一个同样重要方面与保留法律后果有关。
Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.
根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是。
Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.
很难证明分割是出目,而不出其他理由进行。
Por esa razón, es inválida e inaceptable.
因此,这个计划是和不能接受。
De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.
实际,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在军事就是。
La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.
《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关条约有和明白条例。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是。
Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.
据指出,保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。
Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.
当天,他以原先申请为由,提出了第二次申请保护签证要求。
El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.
保留力概念确必要,但需要更确切定义,因为一个没有力保留将是。
Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.
与此同时,保留性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能因而。
Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.
因此,这种保留来自对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。