¡Qué novela más interesante !
多有意思的小说呀!
¡Qué novela más interesante !
多有意思的小说呀!
Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.
在该会议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford提出了各种有意思的问题,引起工作会议会者的注意。
En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.
报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。
Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".
你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的件,包括“供思”件。
La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.
人力资源网的代表注意到这份非常有意思的件并表示感谢,各组织认为该件非常有用,提供了很好的信息。
Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.
这些讨论澄清了这一专题的多有意思的方面,并有助于在这一复杂问题上教育日内瓦裁军界。
Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.
有意思的是,下岗工人的三分之一为性,大多处在生产部门,这一数字妇劳动力队伍的数字相符。
Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.
从战略角度而言,她说现在是很有意思的时期,因为成员国可以通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界问题。
Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.
有意思的是,以色列代表竟有意提出一些数目和数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。
Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.
在程序层面上,有关特别报告员Alain Pellet先生以前曾经提出过很有意思的想法,即“关于保留的对话”,其目的就是要超越现状并促使各国审查其保留的是否适当。
Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.
这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。
En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.
在这种情况下,它可以为有争议的程序提供一种潜在的替代办法,而且对于那些就某一法律问题征求非约束性意见,或是希望了解某个争端如何可以通过直接谈判来解决的当事方是一个有意思的选择。
Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.
有意思的是,性校长通常都是学前教育的教师,而男性校长则是依据一套不同的标准选拔出来的,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育的工作经验。
Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.
有意思的是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施的权限,因为它允法庭规定不仅保护当事方的权利,而且防止损害有关鱼类种群的临时措施。
Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.
因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了多其他宝贵的想法和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。