1.Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%成员都有严重精神残疾。
2.La historia de Timor-Leste nos ha demostrado que el espíritu y la dedicación del pueblo timorense no son fáciles de doblegar.
东帝汶历史已经表明,东帝汶人民有顽强精神决心。
3.Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常做法是将有精神病人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
4.Ese modelo también tiene por finalidad lograr una mejora sostenida en nuestro índice de desarrollo humano, en el marco de un espíritu de participación colectiva, solidaridad, igualdad de oportunidades, difusión de conocimientos y prestación de los servicios sociales básicos.
5.Con el fin de proporcionar albergues para las mujeres y niños víctimas de la violencia doméstica, y crear un entorno propicio para aliviar los traumas que padecen, la Policía de Namibia ha creado dependencias de protección de la mujer y el niño.
了给受虐妇女儿童提供住所,有精神创伤受害者创造适当有利环境,纳米比亚警方设立了妇女儿童保护股。
6.Por otra parte, el Gobierno de Tailandia presta servicios de orientación psicológica a todos aquellos que experimenten problemas de salud mental, especialmente las mujeres que enfrentan dificultades familiares y laborales así como acoso sexual, mediante líneas de asistencia telefónica permanente a cargo de organismos públicos y privados.
7.Aunque se reconoce la influencia impulsora de las organizaciones no gubernamentales (ONG) y de las organizaciones comunitarias, las autoridades nacionales, locales y de distrito, los dirigentes tradicionales y los empresarios innovadores desempeñan una importante función con la identificación de programas de gestión sostenible de tierras y la promoción del cumplimiento de la ley.
8.Pero, dado lo importante que es para Colombia la existencia de una oficina regional en Bogotá, desea subrayar la conveniencia de fortalecer la estructura de la ONUDI sobre el terreno mediante la contratación de personal calificado y entregado a su labor, la asignación de más recursos y una coordinación mejor con otras oficinas de la región y sobre todo con la sede en Viena.