Seguidamente se dice que no hubo ningún período de sesiones sustantivo de la Comisión.
因此,裁审会没有举行任何实质性届会。
Seguidamente se dice que no hubo ningún período de sesiones sustantivo de la Comisión.
因此,裁审会没有举行任何实质性届会。
Hemos creado un ministerio responsable del desarrollo hídrico y la irrigación.
我们已经设立一部,负责水源开发和灌溉。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更谈判提供便利和奠定基础。
Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.
我们知道,不久即将有机会以非方
讨论
问题。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
并非一种
想法;但我认为,各代表团希望审
想法。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外界联系和进行寻找等不那么方
,来制定短名单。
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
谈判
日期尚未确定。
Para g deberán utilizarse los valores locales documentados.
g应使用当地记录
数值。
Para R deberán utilizarse los valores locales documentados.
R应使用当地记录
数值。
Para el BEF deberán utilizarse valores locales documentados.
BEF应使用当地记录
数值。
Para la WD se utilizarán los valores locales documentados.
WD应使用当地记录
数值。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非分发
两项调查。
Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.
一数字所反映
仅是经
报告
事件。
Sin embargo, ese proceso no puede sustituir un acuerdo político ni la adopción de medidas oficiales.
但还不能算是政治协
或
法律行动。
Información oficial facilitada por Jordania al Equipo de Vigilancia.
约旦向监测小组所作简报。
Se publicará la agenda como documento oficial de la Conferencia.
程将作为裁谈会
文件印发。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿还是不
呀? 随意点
吧。
No hay ningún orador apuntado en la lista oficial del día de hoy.
今天我名单上没有人发言。
En Letonia están registradas unas 40 organizaciones de mujeres en las que 33 desarrollan actividades.
拉脱维亚大约有40家注册
妇女组织,其中33家在开展活动。
Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.
类合作是在一种非
层面并根据司法互助条约开展
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。