Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的庭妻离子散潦倒。
sentirse frustrado
Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.
此外,以色列被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的庭妻离子散潦倒。
Es necesario realizar un cambio radical, debido al problema que representan la pobreza persistente y el proceso de globalización mal estructurado, que llevan a tantos pueblos y países a la indigencia.
鉴于长期贫和结构不当的全球化进程使得许多人民和国潦倒而构成各种挑战,必须进行根本改革。
Si la madre fuere indigente en el momento de concertarse el mukhala`ah o quedare en la indigencia con posterioridad, el padre estará obligado a mantener al hijo o la hija y la madre contraerá la deuda correspondiente.
如果女方协议离婚时或之后潦倒,则男方有义务抚养子女,而母亲须支付抚养费。
En toda la región, centenares de jóvenes desempleados, frecuentemente con un buen nivel de instrucción, están inactivos y se preguntan por qué no tienen empleo, por qué su familia es pobre y quién es responsable de esta situación.
整个地区,成百上千个大多受过良好教育的年轻人业,不明白自己为什么没有工作,为什么他们的庭潦倒,谁对这种情况负责。
La mujer que tuviere la custodia podrá quedarse con el hijo o la hija que estuviese con el padre y éste tendrá que pagar la pensión alimentaria y el costo de la custodia si el hijo o la hija se volviese pobre.
对孩子享有法定监护权的女方可以将孩子由其父亲处带走,如果女方潦倒,父亲还应支付孩子的生活费和监护费。
Si la persona que debe hacerse cargo de los gastos de la custodia fuere indigente y no pudiere sufragarlos y un pariente del menor (varón o mujer) con un grado de consanguinidad que impida el matrimonio con éste (mahram) se ofreciera voluntariamente a tenerlo en custodia, la mujer encargada de la custodia podrá optar entre seguir ejerciéndola sin cobrar los gastos consiguientes o entregar al menor a la persona que se hubiere ofrecido voluntariamente.
如果有义务提供监护费的人潦倒、无力支付这笔费用,而且与被监护子女具有禁止结婚的某种血缘关系的亲戚自愿承担监护责任的,享有监护权的妇女应当两种办法之间做出选择,即要么自费抚养孩子,要么将其移交给自愿承担监护责任的亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。