La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不发达国家位于非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力以查明特殊的发展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和发展前景之间的关系对具有特殊需求的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们的特殊发展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)诺在所有这几点上发挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
发言者强调最不发达国家的特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方发展援助。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
发展中国家的竞争法应当识到非正规部门的特殊需求,并可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国发展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。