Beijing hace en general un otoño delicioso.
通常北京很美。
otoño
Beijing hace en general un otoño delicioso.
通常北京很美。
En otoño gozamos aquí de una temperatura deliciosa.
我们这里气温宜人。
Las hojas amarillas caen al suelo en otoño.
,黄色叶子落到地上。
En el otoño caen las hojas de los árboles.
树叶就落下来了。
Hojas secas de otoño giraban en tu alma.
枯叶你心灵里炫舞。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望可以提出一系列建议来填补这些空隙。
No obstante, creo que, si nos remontamos a este otoño, podemos decir que hemos conseguido mucho.
但我认为,我们回顾情况时,我们可以说我们已取得了很大成绩。
2 Asimismo, la autora afirma que el debate parlamentario sobre el proyecto de ley relativo a las órdenes de alejamiento se ha aplazado hasta el otoño.
2 撰文者并说,议会关于禁止令法律草案辩论被延迟到。
El Grupo de Alto Nivel de eminentes personalidades designadas por el Secretario General para desarrollar esta iniciativa celebrará su primera reunión en mi país este otoño.
秘书长任命指导该倡议高别小组将我国举行首次会议。
Hay que encomiar a nuestros colegas rusos por haber revitalizado a los Estados miembros de la Asamblea General el otoño pasado y haber hecho avanzar el proceso.
应当赞扬俄罗斯同事去让大会各会员国重新振奋起精神,并推动该进程向前发展。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会作用和相关性十分重要。
Los Estados Unidos tenían la esperanza de que este otoño se realizara una redacción nueva y cuidadosa del proyecto de resolución, en la que se hiciera hincapié en los puntos en común.
美国本希望,将能对决议草案进行经过慎重思考重新起草,以强调存共同立场那些方面。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,这个时候,工作繁忙阶段结束和节假期开始之时,我要感谢秘书处协助我们大会工作所有成员。
El próximo diálogo de los donantes sobre Bougainville, que tendrá lugar en Papua Nueva Guinea este otoño, debería sentar una buena base para conseguir una cooperación más estrecha entre los donantes y la administración de Bougainville para atender sus prioridades económicas.
将要巴布亚新几内亚举行关于布干维尔问题捐助国对话,应该为捐助国与布干维尔行政当局就如何落实经济优先考虑进行更密切合作奠定良好基础。
Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.
,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全最高捍卫者联合国安全理事会成员并该机构中任职两。
La creación de la Comisión Nacional de Desarme es un primer paso por el buen camino, pero habrá que realizar progresos importantes y rápidos en esta esfera, con la ayuda de la MINUSTAH, antes de que se celebren las elecciones en el próximo otoño.
解除武装全国委员会成立是受人欢迎第一步,但是选举之前,需要联海稳定团协助下这一领域中取得重大和迅速进展。
Confío en que en los próximos tres días se logren importantes resultados que influyan sustancialmente en todo el proceso, desde las sesiones del Comité Especial que se celebrarán en junio, durante la Asamblea General, en el cuarto trimestre del año y, lo que es más importante, hasta la fase de aplicación.
我相信未来三将取得重大成果,这将特别委员会于6月进行审议时至举行大会上向这个进程提供资料,而最重要是,执行阶段这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。