La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.
指标23b(=)定义不清楚,应界定类型。
La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.
指标23b(=)定义不清楚,应界定类型。
Esa disposición no se aplica cuando la incapacidad ha sido causada por la tuberculosis.
导致无法工作则属这种规定例外情况。
Las últimas cifras sobre tuberculosis indican que más del 60% de los nuevos enfermos de tuberculosis son mujeres.
关于最近数字显示,60%以上新患为女性。
Los centros de lucha contra la tuberculosis son más numerosos en las zonas urbanas que en las rurales.
城市地区中心数量超过农村地区。
Se concluyó el plan de trabajo del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria para el primer año.
全球防治艾滋、和疟疾基金第一年工作计划已经定稿。
Los Estados miembros de la Comisión Europea fueron miembros fundadores del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo.
欧洲联盟成国和欧洲联盟委会是全球防治艾滋、和疟疾基金创始成。
Centramos nuestra atención en especial en las pandemias, que afectan gravemente a esos países y, recientemente, hemos aumentado en 5 millones de dólares nuestra contribución al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria.
我们特别关注流行,因为这些流行正如此严重地影响这些国家,我们最近将对全球防治艾滋、和疟疾基金捐款增加到500万美元。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, a pesar de la abundancia de recursos naturales, en particular oro, alrededor del 50% de la población padece tuberculosis, y un 90% de los niños no van a la escuela.
具体地讲,独立专家获悉,尽管有可自然资源,主要是黄金,但仍有大约50%人口饱受折磨,约有90%儿童无学可上。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗疾如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和等致死。
Italia es el tercer donante más importante al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, al que hemos contribuido hasta el momento 745 millones de dólares, y promueve activamente la financiación por el Fondo de proyecto viables y eficaces en África.
意大是全球防治艾滋、和疟疾基金第三大捐助国,迄今已捐款7.45亿美元,并且积极促进该基金资助非洲可行和有效项目。
Preocupado por las escasas actividades de vigilancia realizadas en el territorio palestino ocupado, el Organismo pidió a la Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental de la OMS que llevara a cabo una evaluación integral de las actividades de prevención y control de la tuberculosis en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, en estrecha colaboración con todos los responsables de la atención de salud.
工程处出于对被占巴勒斯坦领土监督活动少关切,要求卫生组织/东地中海区域办事处与所有其他保健机构密切协作,在加沙和西岸进行一次防治活动全面评估。
Habida cuenta de las sombrías estadísticas sobre África y la incidencia de enfermedades como el SIDA, el paludismo y la tuberculosis —con las consecuencias humanas y los efectos materiales y financieros que tienen para los presupuestos y los planes de desarrollo del continente—, opinamos que las repercusiones futuras de la situación incidirán en la paz y la seguridad no sólo de África sino también del mundo entero.
鉴于非洲凄惨统计数字,艾滋、疟疾和等疾流行,以及它们带来人文后果及给该大陆预算和发展计划所造成物质和财政影响,我们认为,这种情况未来后果将不仅对非洲,而且也对世界和平与安全产生影响。
Habida cuenta de nuestra vulnerabilidad y de la gran movilidad de nuestras comunidades, particularmente nuestros marinos que trabajan en barcos mercantes por todo el mundo, es urgente que recibamos asistencia de la comunidad internacional, como la que se ofrece mediante el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo, para que nos ayude a crear concienciación en Tuvalu a fin de combatir la epidemia.
鉴于我国面临危险,鉴于我国社会流动性,尤其是鉴于我国海在全世界商船上工作,我国亟需获得国际社会援助,例如获得全球防治艾滋、和疟疾基金援助,帮助我们在图瓦卢提高认识,消除这个流行威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。