Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
Nos percatamos de nuestra pequeñez ante estas fuerzas de la naturaleza que superan la dimensión humana.
面对这些人类难以驾驭的自然力量,我们大家都感到十分谦卑。
Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.
我们谦卑地向民族社会主义工人党政权恐怖行动的所有受害致意,并低下头深表哀悼。
La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.
教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感动。
En nombre de nuestro pueblo —hombres, mujeres, niños, ancianos, todas las familias desplazadas y nuestros jóvenes desfavorecidos— pido con vehemencia a la Asamblea que se escuche nuestro ruego y, con toda humildad, espero que así suceda.
我以我们的人民,、女、儿童、老人、所有流离失所的家庭和我们遭受剥夺的年轻一代的名义,向大会强烈呼吁,并谦卑地希望我们的哀求会有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。