1.Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.
我们宴请了贵宾们。
2.Era nuestro huésped distinguido.
他是我们贵宾。
3.Siguen el festival cada año unos 230 invitados y 200 representantes de los medios de comunicación.
每年来参加电影节有230多位贵宾和200多位媒体代表。
4.Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.
每年来观看这些节目有35,400多名来者和贵宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者。
5.Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.
有200多位内记者跟踪,并且有约同样数量贵宾参加了剧节项活动。
6.Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.
裁谈会成员十分赞赏贵宾们积极反应向交部长发出前来我们全会讲话邀请。
7.Agradecemos también a la Vicesecretaria General y al Presidente del Banco Mundial sus importantes intervenciones, que nos llaman a la reflexión, y damos las gracias a los altos dignatarios que participan en este debate.
我们还感谢常务副秘书长和世界银行行长今天所作重要和给人以启发发言,并感谢位贵宾参加今天讨论。
8.En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.
9.En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.