1.El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
2.Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量较少的战斗人威胁着大片地区几百万人民。
3.Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。
4.Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有限。
5.Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.
同时会吁要有可预测的波动较少的援助机制。
6.En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全一级,较少的高级管理职务由妇女担任(见表)。
7.Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
8.Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他家每年收到的请求较少。
9.La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.
总部更需要确定向特派团放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。
10.Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.
对消费者而言,付的代价是较高的价格选择的品种较少。
11.La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.
世界知识产权组织向一些展中家,特别是最不达家的代表团提供了一些利用较少的计算机。
12.Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者人数较少的社会地位不稳固人群提供住房。
13.El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.
“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。
14.Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.
在能力建设或试点方面,长期、可持续的成果较少。
15.Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
16.Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞专家处理,将使大使们能够致力于核心问题战略规划。
17.La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.
“其他”地区的人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少的7个缔约方。
18.El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委会注意到缔约在收养领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨领养情况。
19.Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.
据指,过去的主要关注问题是数量较少的大型犯罪,而在未来可能会有大量的小型犯罪。
20.De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.