La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数员席法定人数。
más de la mitad
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数员席法定人数。
Se podrán incluir en el programa, por decisión de la mayoría de los miembros, otros temas de carácter urgente.
过半数员可决定将紧急项目增列于议程上。
Educación superior - Las mujeres siguen representando una mayoría entre los estudiantes de primero (55,9%), segundo (57,1%) y tercer grado (52,7%).
高等教育——妇女继续占一级(55.9%)、二级(57.1%)和三级(52.7%)学位学生的过半数。
Las decisiones sobre cuestiones de procedimiento y las decisiones en las elecciones se adoptarán por mayoría de los representantes presentes y votantes.
关于程序性事项的决定和选举中的决定,席并参加表决的代表的过半数。
Toda enmienda adoptada por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida a la Asamblea General para su aprobación.
经席会议并参加表决的缔约国过半数通过的任何修正案提交大会批准。
Respecto de la causa militar II, me complace informar en estos momentos de que más de la mitad de los testigos de la Fiscalía han sido escuchados.
关于军事案二,我很高兴地报告,已经听取了过半数的检方证人的陈述。
Durante un período de sesiones, el Comité podrá revisar el programa y, según proceda, suprimir o aplazar temas por decisión de la mayoría de los miembros presentes y votantes.
在会议期间,委员会可修订议程并可酌情按席并投票的过半数委员决定删除或推迟项目。
A menos que en el Pacto o en otros artículos del presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes.
除《公约》和本议事规则其他条款另有规定外,委员会的决定由席的委员过半数。
Las propuestas que hayan sido aprobadas o rechazadas por una mayoría de dos tercios, podrán ser reconsideradas si la Conferencia así lo decide por una mayoría de dos tercios.
过半数或三分之二票数获得通过或遭到否决的一项提案经会议三分之二多数决定重新审议,则可重新进行审议。
La práctica invariable de las Naciones Unidas ha sido interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita votar.
联合国一向把“绝对多数”一词解释为所有选举人的过半数, 不论选举人是否投票或获准投票。
Si la segunda votación no da resultado decisivo y se requiere la mayoría de los miembros presentes, se procederá a una tercera votación en la que se podrá votar por cualquier candidato elegible.
如果第二次投票没有结果,而要求的当选票数为席的委员过半数,则进行第三次投票,并且可对任何符合条件的候选人投票。
Constituirá quórum para cualquier sesión del Consejo la presencia de la mayoría de los miembros de cada una de las categorías a que se hace referencia en el artículo 4, siempre que tales miembros reúnan al menos dos tercios del total de votos de sus respectivas categorías.
理事会任何会议的法定人数为第4条所述的每一类员过半数的席,但这些员拥有的表决票至少为各该类员表决票总数的三分之二。
La recomendación se formularía en la inteligencia de que prescindir de ese requisito no entrañaría una modificación permanente de las disposiciones de los artículos 67 y 108 del reglamento y de que se mantendría el requisito de que estuviera presente la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión.
提此项建议的前提是,这样做并不意味着对议事规则第67和第108条永久性更改,而关于任何决定必须在有过半数员席时才能的规定将保持不变。
El artículo 44 dispone también que los miembros de la Junta deben seleccionarse en forma rotatoria de un grupo de 15 personas. Todas las cuestiones relacionadas con las audiencias de las apelaciones deben determinarse con arreglo a la opinión de la mayoría de los miembros, y el Presidente tiene un voto calificado.
另外,条例第44条规定,拣选上诉委员会员的方法,是从一个15人小组中轮流选;就聆讯上诉而提的每一项问题,均须由聆讯上诉的员过半数意见裁定,主席会在适当情况下投决定票。
Si transcurrido el plazo la Conferencia no hubiera llegado a un acuerdo, se procederá a votación y las decisiones se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, a condición de que en esa mayoría esté comprendida, por lo menos, la mayoría de los Estados participantes en la Conferencia.
如果到推迟期结束时会议仍未达一致意见,则进行表决,并席并参加表决的代表的三分之二多数决定,但这种多数至少包括席会议的过半数缔约国。
Si no hay quórum conforme al párrafo 1 de este artículo ni el día fijado para la sesión ni el día siguiente, constituirá quórum los días siguientes de la reunión la presencia de la mayoría de los miembros de cada una de las categorías a que se hace referencia en el artículo 4, siempre que tales miembros reúnan la mayoría del total de votos de sus respectivas categorías.
如在规定召开会议之日和次日均未达到本条第1款规定的法定人数,会议随后日子的法定人数为第4条所述每一类员过半数的席,但这些员拥有的表决票为各该类员表决票总数的过半数。
En el artículo 15 del reglamento se estipula, entre otras cosas, que los temas adicionales de carácter importante y urgente, cuya inclusión en el programa sea propuesta menos de 30 días antes de la apertura de un período ordinario de sesiones o durante un período ordinario de sesiones, podrán ser incluidos en el programa si la Asamblea General así lo decide por mayoría de los miembros presentes y votantes.
议事规则第15条规定,除其他外,在常会开幕前30天内或在常会期间提议列入议程的性质重要而紧急的增列项目,如大会席并参加表决的会员国过半数决定,可列入议程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。