De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚回,79,915人从利比里亚回,1,334人从其他邻国回。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚回,79,915人从利比里亚回,1,334人从其他邻国回。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路回了。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个回进程实际已经停止。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理回内罗毕。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续回家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年回原籍地难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在回问题了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代已回会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人回人数依然低得令人失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在回问题出现了一些实质性进展。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要回家乡。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现向克林纳镇回。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定回家乡Roudsar市。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车回,又运走了另一组男子。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多人要回;我承认这个情况。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育决定也可鼓励回者。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万人回。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观是,利比里亚开始出现回情况。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有回大马革。
La Sra. Qiu volvió al apartamento ese mismo día entre las 14.00 y las 15.00 horas.
在当日下午2点至3点之间,邱女回了公寓。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。