1.Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
2.No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟外,皆不考虑任何域配额。
3.Más allá de las reformas, reclamamos, desde Venezuela, la refundación de las Naciones Unidas.
除改革外,我们委内瑞拉还要求重新塑造联合国。
4.¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
5.No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬而未域问题。
6.Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布后,除其他制裁措施外,内政部长可命令冻结他们资产。
7.Sin embargo, aquí se tienen en cuenta las limitadas exportaciones que se realizaron con arreglo régimen TMA.
不过,这里考虑了根据“除武器外一切产品”制度实现有限出口。
8.Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
除《巴塞尔》和《斯德哥尔摩》外,还订立了与持久性有机污染物有关其他国际文书。
9.La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项外,其他建议基本上已由研训所执行。
10.Aparte de esos desplazados, la misión encontró tres tipos de armenios procedentes de Armenia en los territorios.
除这些流离失所者外,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚亚美尼亚人。
11.Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.
除其他外,这将特别有助于保障他们所提供教育包含跨文化和解放层面。
12.Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.
除容量极小燃烧窑外,应该用来焚烧这类废料复杂工厂并不存在。
13.El personal de las Naciones Unidas se enfrenta al peligro en numerosas actividades que no están previstas en la Convención.
联合国人员在除《》所涵盖行动外许多活动中面临危险。
14.También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.
此外,我们认识到,除千年发展目标外,还有更广阔发展合作领域。
15.Además de la generación de electricidad, la tecnología nuclear puede ayudar a abordar algunos problemas tanto antiguos como contemporáneos que afrontamos.
除发电外,核技术还可帮助解我们在发展方面面临一些旧挑战和一些当代发展挑战。
16.En segundo lugar, además del problema de compartir la información, hay falta de coordinación de los esfuerzos, lo que tiene efectos contraproducentes.
第二,除分享资料问题外,没有协调努力,这产生了反效果。
17.En segundo lugar, el Grupo de Trabajo propuso medios de acelerar la tramitación de las apelaciones que no fueran apelaciones de sentencias.
其次,工作组就加速除判后上诉外其他上诉手段提出了建议。
18.Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
目前挑战包括,除目前现有经合组织调查数据外增添项目很少。
19.La cuota máxima de las pensiones, con excepción de las concedidas por riesgo del trabajo, no podrán exceder del 100% del sueldo básico.
应支付养恤金总数,除职业危险养恤金外,不得超过基本工资100%。
20.Además de la labor realizada por algunas fundaciones y donantes bilaterales y multilaterales durante los últimos años, se están ejecutando algunas iniciativas prometedoras.