El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交携带所有可能需要的证件前往馆以取护照。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交携带所有可能需要的证件前往馆以取护照。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单输入贵馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提交本家里打过电话,并通知她到利比亚馆取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡馆取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交称,利比亚驻卡萨布兰卡的馆拒绝向她发放护照阻止了她出学习,从而构成《约》的行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交已两次前往利比亚馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.
阿富汗内务部、打击麻醉品部和英馆宣布在打击麻醉品行动方面取得了重大的进展,成功地对毒犯采取了一些阻截行动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、馆、海关员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。
El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.
《泊车方案》是一项成就,给外交和馆员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。