Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.
这条街道高峰时间经常堵塞。
cumbre; cima; punto culminante
欧 路 软 件版 权 所 有Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.
这条街道高峰时间经常堵塞。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤在车厢内。
En la hora punta el tráfico es un desastre.
高峰期路上的交通状况就是场灾难。
Intentan escalar el pico más alto.
他们要努力攀登最高峰。
Entramos ahora en el período álgido de la “estación de escasez”.
我们现在正在进入“非产粮季节”的高峰期。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急短暂的高峰后就跌入低谷。
Habló acerca del resultado de la “Cumbre del Milenio” y de su pertinencia para los objetivos humanitarios.
他谈“千年高峰会议”的结果及其对实现人道主义目标的重要性。
Las dos Cumbres no sólo están cronológicamente próximas entre sí, sino que también están interrelacionadas en su objetivo global.
两次高峰会议不仅在时间上接近,而且它们的总体目标相互联系。
Debido a que la tragedia del tsunami ocurrió en plena época de pesca, el número de víctimas ha sido mayor.
由于海啸是在渔汛高峰期发生的,导致受影响人数增多。
Tailandia también forma parte del diálogo entre religiones iniciado por Filipinas, que celebró su cumbre en la Asamblea General en septiembre.
泰国参加了菲律宾发起的宗教间对话,该对话已于今年9月在大会举行高峰会。
Además, la OMPI forma parte del Comité de organización de alto nivel para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
该参加了信息社会世界高峰会议高级委员会。
Aceptamos esos objetivos, no como una nueva prueba internacional que superar, sino como una inspiración para alcanzar mayores niveles sociales y económicos.
我们接受这些目标,我们认为,这些目标不是必须通过的新国际考验,而是一种鼓舞力量,这些目标鼓舞我们去不断攀登社会和经济发展的高峰。
Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.
需要减少和(或)取消出口补贴、国内支持、关税高峰和升级以及非关税壁垒。
En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
在这种背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第二阶段做准备。
En marzo se registró el mayor número de ataques contra los camiones comerciales utilizados por el PMA, en especial en las dos principales carreteras hacia Darfur.
份报道的袭击粮食计划署使用的商用卡车的次数出现了一个高峰,尤其是在通往尔富尔的两条主要干线上。
La consolidación de la cooperación regional para crear sociedades de la información es una de las metas principales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
为建设信息社会而加强区域合作是信息社会世界高峰会议的主要目标之一。
Túnez ha iniciado la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y el país está convencido de que la Cumbre constituirá una respuesta internacional a la brecha digital.
突尼斯发起召开信息社会世界高峰会议,并确信世界高峰会议将构成国际上对数字鸿沟的响应。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Cuando sus actividades judiciales e institucionales se reduzcan paulatinamente después de haber llegado a su punto álgido, el Tribunal Especial tendrá que adoptar medidas de tipo administrativo y de apoyo.
随着其司法和机构活动在高峰后逐渐结束,特别法庭将必须就行政和支助事项采取行动。
Esas tecnologías constituyen la fuerza más dinámica que subyace a la globalización y su importancia se ve resaltada por la convocatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
这种技术是全球化之后最大的动力,召开信息社会世界高峰会议则强调了它的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。