Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复次数够,你。
Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复次数够,你。
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许我们做得,但那一定就是您自己。
On parle des imperfections du marché et de la nécessité d'en atténuer les effets.
开始谈论市场之处以及减轻这些之处所造成影响必要性。
La résolution que nous venons d'adopter n'est pas parfaite.
我们刚才通过决议。
Les processus proposés ne sont pas parfaits.
现在提议各进程。
Mieux vaut etre riche et en bonne sante que pauvre et malade.
先说下我自己译:最好要富有且身体好,要贫穷要生病。
De nombreux pays en développement sont mal intégrés dans l'économie mondiale.
许多发展中国家仍然是以方式融入世界经济。
L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.
联合国是一个机构,但是没有别机构可以替代它。
Un grand nombre de pays en développement demeurent très imparfaitement intégrés dans l'économie mondiale.
许多发展中国家仍然是以方式融入了世界经济。
Le Programme d'action constitue un bon départ, mais n'est ni parfait ni complet.
行动纲领是好开端,但这一纲领既,也全。
Il n'y a pas de solution parfaite.
存在无缺解决办法。
C'est justement parce que notre monde est imparfait que nous avons besoin de l'Organisation des Nations Unies.
恰恰因为世界如此,才更需要联合国。
Notre passé en matière de non-prolifération est irréprochable.
我们扩散记录无瑕。
Cela crée chez les jeunes des attentes que ne peuvent pas toujours satisfaire des marchés du travail imparfaits.
这使青年人产生了劳动力市场难以满足期望。
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国人相信人性。
Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.
“对。独眼比瞎子更,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。
Ces efforts palestiniens sont incomplets et imparfaits et se heurtent à de nombreux obstacles, mais sont bien réels.
巴勒斯坦人这些努力还整,,还面临许多障碍。
Aussi longtemps que nous vivrons dans un monde imparfait, il sera toujours nécessaire pour les États de se défendre.
只要我们生活在一个世界中,各国就仍然需要保卫自己。
Je dis « J'espère », Monsieur le Président, car les antécédents du Conseil dans ce domaine sont moins que parfaits.
主席先生,我说,“我希望”是因为理事会在这方面记录。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个时期中,经历了幼年、青春期和少年时期各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。