1.Les crises récentes ont révélé la base précaire des systèmes financiers et commerciaux internationaux.
近期发生危机暴露了国际金融和贸易体制不牢固弱点。
2.Nous pensons qu'une telle mesure consoliderait l'assise du régime de non-prolifération.
我们相信这将是不扩散制度牢固。
3.Il ne peut y avoir de stratégie de communication solide sans une infrastructure d'information également forte.
如果没有强有力新闻设施,就不可能实现牢固新闻战略。
4.En outre, la réalisation des OMD ne sera guère possible sans un solide partenariat entre le secteur public, le secteur privé et la société civile.
此外,公共部门、私人部门和民间社会之间不建立起牢固伙伴关系,就不可能实现《千年发展目标》。
5.Mon gouvernement estimait que cette guerre n'atteindrait pas les objectifs escomptés, non seulement parce qu'elle s'appuyait sur des fondements incertains mais aussi parce qu'il était difficile d'en prédire les effets néfastes.
我国政府认为,这场战争不会达到其目,不仅因为它是不牢固,而且还因为很难测其不利后果。
6.Ma délégation voudrait pour terminer se faire l'écho de M. José Ramos-Horta, qui a souligné que la paix demeure précaire et que tout retrait précipité portera atteinte à ce qui a été réalisé.
最后,我国代重申拉莫斯-奥尔塔先生观点,强调和平仍不牢固,任何草率撤离行动都危及已经取得成果。
7.L'avenir de l'Institut, s'agissant de son travail analytique et de l'exécution des programmes, dépend d'une base financière solide dont il ne dispose pas pour l'instant, car il manque de ressources financières qui lui donneraient les possibilités de manoeuvre indispensables.
8.La difficulté consiste à faciliter la réinsertion des coupables tout en donnant aux victimes le sentiment qu'on leur rend justice, qu'on met fin au cycle de l'impunité et qu'on défend l'état de droit sans provoquer une réaction déstabilisatrice dans laquelle la stabilité politique demeure précaire.
9.Il est vrai que les désastres naturels frappent à la fois les pays pauvres et les pays riches. Mais les populations vivant dans la pauvreté sont bien davantage exposées : habitations moins solides; accès aux moyens de communication insuffisant; routes moins bonnes, rendant plus difficile la fuite devant le danger ou l'apport de secours aux victimes; et infrastructures sanitaires plus fragiles.
10.Il lui demande de s'assurer que le texte de la Convention et des lois nationales connexes fasse partie intégrante des programmes d'enseignement et de la formation dispensés aux magistrats, notamment aux juges, aux avocats et aux procureurs, et soit bien connu des parlementaires afin qu'une culture juridique favorable à l'égalité des femmes et des hommes et à la non-discrimination s'établisse solidement dans le pays.
11.À cet égard, le Mouvement des pays non alignés espère ardemment qu'en résultat des décisions prises à la Conférence, toutes les questions de fond abordées dans le document de travail soumis par le Mouvement seront examinées, de sorte que la communauté internationale dans son ensemble puisse poser des fondements solides en vue de la non-prolifération, en servant les intérêts de tous les États parties au Traité.