1.Nous ne sommes pas désespérés, ni ne sommes-nous résignés à un état d'impuissance.
我们并绝望,落入无助的境地。
2.Je refuse d'être mis devant le fait accompli et de me résigner à ne pas avoir de marges de manœuvre.
我拒绝在既成事实面前屈服,求变通而无所作为。
3.Pourtant, Zhao Shigang ne voulut pas se résigner à abandonner. Il décida d'étendre les limites que Li Tiedan avait fixé et continua à chercher autour.
然而,赵世纲,他决定扩大李铁旦确认地方的范围,继续向周围寻找。
4.A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.
回程的时候,我躲在船舱里,情愿受风雨的侵袭,要看地中海的波浪,在密密扎扎的雨点下泛起的层层涟漪。
5.Au demeurant, 1,4 % c'est encore trop, surtout quand on sait que le Niger se situe au carrefour de l'Afrique sub-saharienne et de l'Afrique du Nord, c'est-à-dire, constitue la piste de migration vers l'Europe, où se pressent ceux qui refusent de se résigner à vivre dans la pauvreté et les pénuries structurelles des pays africains.