Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韩国新日贸易代表。
Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韩国新日贸易代表。
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司是一家波兰公司驻上海代表。
L'Agence UTA est présente dans plus de 110 pays.
该机构在110个国家设有代表。
La création de nouvelles représentations régionales en Europe est prévue.
现在已经计划在欧洲建立更多区域代表。
L'association organise des permanences d'accueil et d'écoute dans ses représentations locales.
妇女团结组织在各地方代表设有接待和传达室。
Chine Bureau de représentation de Beijing en charge de tous les jours de conseil aux entreprises de travail.
北京代表负责对中国企业提供日常咨询工作。
Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.
请被哈瓦那美利坚合众国“利益代表”退回。
Afin d'accroître nos contacts bilatéraux, la Norvège aura bientôt un représentant à Bujumbura.
为了加强双边接触,挪威在不来,在布琼布拉设立代表。
Le Fonds est représenté au Kazakhstan et au Tadjikistan.
基金会在哈萨克斯坦和塔吉克斯坦设有代表。
Cette création s’inscrit dans la volonté d’ETNA industrie d’utiliser la dynamique asiatique comme moteur de croissance.
上海代表建立也代表着安特耐公司想要把活跃亚洲市场作为经济增长动力。
Toutes les grandes sociétés pétrolières sont implantées en Afrique où existent également des sociétés locales.
各主要国际石油公司都在非洲设有代表,但除此之外还有一些本地石油公司。
Les représentations diplomatiques et consulaires délivrent des passeports danois aux citoyens danois qui résident à l'étranger.
在国外居住丹麦公民由丹麦外交和领事代表颁发丹麦护照。
La plupart des cantons et certaines municipalités ont institué leurs propres services de déléguées à l'égalité.
大多数州政府和一些市政府成立了各自平等代表。
La police tchèque est responsable de la sécurité des ambassades et des représentations étrangères à Prague.
捷克警察负责保卫设在布拉格大使馆和外国代表安全。
Des organisations et des fonds internationaux accordent une grande importance à ce secteur et le financent.
驻阿塞拜疆各国际组织和基金会代表支持并资助这一领域活动。
Le Ministère a établi une représentation dans 12 provinces et prévoit d'élargir sa représentation aux autres provinces.
该部在12个省设立了代表,并计划扩展至其余各省。
Le groupe recommande par ailleurs d'accroître la nouvelle présence sur le terrain de façon méthodique et graduelle.
小组还建议认真规划逐步扩增工发组织新外地代表数目。
La plupart des pays ont désormais mis fin officiellement à la représentation de l'UNITA sur leur territoire.
大多数国家现在已正式关闭了安盟驻这些国家代表。
Il avait été prévu que la Syrie ouvre une représentation à Beyrouth, mais cela ne s'est jamais fait.
但原来计划在贝鲁特设立叙利亚代表实际未曾建立。
Le Comité consultatif a demandé des renseignements supplémentaires sur les Bureaux régionaux d'ONU-Habitat et ses Bureaux de liaison.
咨询委员会索取关于人居署各区域和代表额外资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。