L'age du premier mariage ne cesse de s'élever : il a gagné un an depuis 2004 !
自2004年开始,初婚年龄不断。
L'age du premier mariage ne cesse de s'élever : il a gagné un an depuis 2004 !
自2004年开始,初婚年龄不断。
La loi consacre ainsi l'inégalité de l'homme et de la femme en ce qui concerne l'âge au premier mariage.
法律对初婚年龄的规定存在男不平等。
L'âge moyen de la première union est de 17 ans pour les femmes et de 22 ans pour les hommes.
初婚年龄,性是17岁,男性是22岁。
L'âge du premier mariage a fortement augmenté depuis 30 ans dans le monde : 27 ans pour les hommes et 23 pour les femmes.
在世界范围内,初婚年龄在过去30年里大幅度,男子到27岁,妇到23岁。
Le projet de Code de la Famille fixe à 18 ans l'âge du premier mariage tant pour la fille que pour le garçon.
家庭法草案规定,无论是男性还是性,初婚年龄都是18岁。
L'augmentation du nombre des divorces a eu pour conséquence que les mariages de personnes divorcées ont gagné en importance par rapport à ceux des célibataires.
离婚数量的增加导致的结果是再婚比例相对初婚占了风。
L'âge moyen lors du premier mariage augmente chaque année et s'élève actuellement à 28 ans pour la mariée et à 29,8 ans pour le mari.
初婚的平均年龄逐年提高,新娘为28岁,新郎则为29.8岁。
En fait, l'âge moyen au premier mariage est de 22,8 ans pour les femmes et de 26 pour les hommes (voir figure 2.1, annexe statistique).
实际,妇的平均初婚年龄为22.8岁,男子为26岁(2.1,计数据附件)。
Ayant constaté que le premier mariage se faisait plus tard, la Mauritanie et le Qatar ont établi un lien entre ce progrès et l'éducation des filles.
毛里塔尼亚和卡塔尔注意到本国的初婚年龄在,并认为这一成果与童的教育有关。
L'on a enregistré ces dernières années une diminution du nombre global des mariages, mais la plupart des premiers mariages sont contractés entre personnes de 20 à 24 ans.
最近几年的结婚数量有所下降,但是大部分初婚都发生在20至24岁的人中间。
Les hommes contractent leur premier mariage beaucoup plus tard que les femmes; l'âge moyen du premier mariage pour les hommes âgés de 25 à 29 ans est de 25 ans.
男人初婚的年龄远比妇要大,在25-59岁的男人中,初婚的平均年龄为25岁。
L'âge au premier mariage augmente; mais il y aura dans les 10 prochaines années dans les pays en développement plus de 100 millions de filles de moins de 18 ans qui seront mariées.
初婚年龄正在提高;然而,在今后10年中,发展中国家将有一亿多孩在18岁前结婚。
Mme Gaspard déclare que, dans son prochain rapport, le Gouvernement kirghize devrait fournir des statistiques sur l'âge moyen du premier mariage pour les hommes et pour les femmes et sur les tendances dans ce domaine.
Gaspard士说,下次报告应提供关男的初婚年龄及其趋势的数据。
Toutefois, dans le reste de la région, l'âge moyen du premier mariage était compris entre 23 et 25 ans, soit beaucoup plus jeune que dans les pays ayant le même PNB par habitant dans d'autres régions du monde.
但是,该区域其他国家初婚的平均年龄在23岁到25岁之间——仍大大低世界其他地区人均国民生产总值相仿的国家的平均水平。
Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.
数据库用能够得到的最新数字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口数据;年龄别初婚率和平均结婚年龄。
L'âge du premier mariage des femmes roms est très bas : 35 % des femmes roms mariées commencent la vie en couple avant 16 ans, 31 % entre 17 et 18 ans, 26 % entre 19 et 22 ans, et seulement 8 % des mariages sont contractés après cela.
罗姆妇初婚年龄非常低:35%已婚罗姆妇在16岁之前便开始夫妻生活,31%在17至18岁,26%在19至22岁成婚,只有8%是在22岁之后成婚。
Le pourcentage de femmes roms se mariant pour la première fois avant l'âge de 20 ans est en augmentation : 70 % des femmes roms de 25 à 29 ans et 84 % des femmes roms de 20 à 24 ans se sont mariées avant d'avoir 20 ans.
罗姆妇在20岁之前初婚的比例正在增加:70%25至29岁的罗姆妇在20岁之前结婚,84%20至24岁的罗姆妇在20岁之前结婚。
Mme Chan (Cambodge), répondant à la question sur les sanctions concernant la polygamie, indique que le nouveau projet de code pénal prévoit que, si un homme se remarie avant que son premier mariage ait été juridiquement dissous, il est coupable de bigamie et peut encourir une amende ainsi qu'une peine de prison.
Chan士(柬埔寨)在回答关多配偶者的处罚问题时说,新《刑法》草案规定,如果一个男人在其初婚被依法解散之前再婚,则将会犯重婚罪,可以处以罚款和监禁。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。