Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,度发掘中国文化博大精,“中央之国“神秘面纱。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,度发掘中国文化博大精,“中央之国“神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他们在博大精藏文化里,最终能寻找到自己梦寐以求精神家园。
Cet homme est un réaliste qui a su élaborer sa propre expression avec ses dimensions spirituelles, qui donnent plus de profondeur à la réalité.
他是一个当现实主义者,他以博大精神维度铸就成属于自己艺术语言,赋予现实更刻内涵。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人民正日益远离他们和文化,而且对博大精和相互联系大洋洲文化知之甚微。
M. WESTDAL (Canada) (traduit de l'anglais): Je tiens tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous vous acquittez de vos fonctions.
韦斯特达尔先生(加拿大):绍博大使,首先我要祝贺你担任本会议主席出色表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。