1.En outre, les points de contrôle et les buttes sont retirés et remis très rapidement, empêchant les Palestiniens de planifier toute activité économique et sociale.
此外,一经临时通知,就铲平土堆或重新予以堆砌,以防止巴勒斯坦人规划经济和社会活动。
2.Le Groupe des Nations Unies pour le développement, la Banque asiatique de développement, la Banque mondiale et certains donateurs avaient fait valoir que la consolidation de la paix était plus que la somme d'un certain nombre de projets.
发展集团、亚洲开发银、银和一些捐助者认为,建设和平仅仅一组项目的堆砌。
3.Finalement la définition comprenait un nombre si important de critères concurrents et concomitants pour qualifier la qualité de mercenaire que, dans la pratique, elle était non seulement impossible à appliquer mais il était également très facile d'y échapper.
4.Il me fait penser à un demandeur d'emploi qui, n'ayant pas les qualifications nécessaires qui lui permettraient de véritablement sortir du lot, décide d'en jeter plein la vue, d'embellir et d'étoffer son curriculum vitae de belles phrases et de données soporifiques présentées hors contexte.
5.Les forces ennemies israéliennes stationnées à l'est de la ville de Al-Bayadah près de Tallat al-Hardun, et à Marjaayoun à proximité du réservoir d'eau, ont, à l'aide de pelleteuses, dressé des monticules de terre autour de leurs positions et y ont planté le drapeau israélien.