La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支尔格议工作。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支尔格议工作。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界时应任命全权证书委员成员九人。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
第六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
第轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在进行时由通过。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
选举该国际法庭的14位常设法官。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
第四轮投票,以填补剩下的两个空缺。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,第三轮投票。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中一个为世界人民的马歇尔计划。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,就讨论安全理事的改革问题。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其从一就在那里。
L'Allemagne attend ces négociations avec beaucoup d'intérêt, et nous espérions qu'elles seraient lancées à l'Assemblée générale ce vendredi.
德国非常期待着这些谈判,我们本来希望本周五在这一谈判。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,就关于非洲发展的几份报告展辩论,今天结束这场辩论。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
部已经致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地全体议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。