1.Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.
人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量配粮食令人不息,使我们感到关切。
2.La réduction des dépenses prévues est essentiellement imputable à la diminution du nombre de rations du fait du départ programmé des contingents et des membres de la police civile.
所需费减少主要原因是开始按计划撤离军事特遣队和民警人员后,定量配物品需求将减少。
3.L'eau fait dès à présent l'objet d'un rationnement dans tous les districts, la santé publique est déjà mise à mal, certaines informations semblant indiquer que l'accès à une eau potable propre est insuffisant.
现在每个地区都定量配水,公共卫生已经受到损害,并有迹象表明获得清水机会不足。
4.La Division de statistique a proposé plusieurs formules de quantification de l'utilisation des services de conférence mis à la disposition des organes intergouvernementaux, qui ont été examinées par les quatre centres de conférence.