L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.
内法同际公约并轨经常使小付出过于沉重的代价。
L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.
内法同际公约并轨经常使小付出过于沉重的代价。
En revanche, la situation dans l'est de l'Allemagne a été marquée par un alignement sur le système étatique de l'Union soviétique.
与此形成对照的,德东部发的,与苏联的家体制并轨。
Mais pour atteindre ses objectifs sur ces différents points, ses efforts devront s'associer à ceux qui sont déployés dans le cadre de la coopération régionale et internationale.
然而,为了实现它在该领域的目标,它将必须使自己的努力与区域和际作并轨。
Il faut veiller à ce que le statut de PMA, universellement accepté et intellectuellement justifié, devienne un outil efficace de transformation socioéconomique et de convergence avec les autres pays en développement, indépendamment du temps qu'il faudra aux PMA pour sortir de cette catégorie.
有必要将普遍接受和概念上站得住的最不发达家地位转化为社会经济改革和与其他发家并轨的有效工具,而不论预期的脱离道路究竟有多长。
Enfin, elle demande si le Gouvernement envisage de prendre des mesures - dans le cadre de l'harmonisation de la législation nationale avec la Convention - en vue d'abroger les dispositions de la Constitution et de la loi sur la citoyenneté qui instituent une procédure discriminatoire attribuant des statuts juridiques différents à l'époux étranger d'une Ghanéenne et à l'épouse étrangère d'un Ghanéen.
最后,她问,在将内立法与《公约》并轨方面,政府否设想了行动方案,以消除宪法和公民法案关于建立一个向加纳妇女的外配偶提供不同于加纳男性的外配偶待遇的歧视性程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。