1.L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.
国内法同国际公约并轨经常使小国付出过于沉重的代价。
2.En revanche, la situation dans l'est de l'Allemagne a été marquée par un alignement sur le système étatique de l'Union soviétique.
与此形成对照的是,德国东部发展的特点,是与苏联的国家体制并轨。
3.Mais pour atteindre ses objectifs sur ces différents points, ses efforts devront s'associer à ceux qui sont déployés dans le cadre de la coopération régionale et internationale.
然而,为了实现它域中的目标,它将必须使自己的努力与区域国际合作并轨。
4.Il faut veiller à ce que le statut de PMA, universellement accepté et intellectuellement justifié, devienne un outil efficace de transformation socioéconomique et de convergence avec les autres pays en développement, indépendamment du temps qu'il faudra aux PMA pour sortir de cette catégorie.
5.Enfin, elle demande si le Gouvernement envisage de prendre des mesures - dans le cadre de l'harmonisation de la législation nationale avec la Convention - en vue d'abroger les dispositions de la Constitution et de la loi sur la citoyenneté qui instituent une procédure discriminatoire attribuant des statuts juridiques différents à l'époux étranger d'une Ghanéenne et à l'épouse étrangère d'un Ghanéen.